التصنيفات
معهد تعلم لغات العالم

Your Guide to buy, sell & maintain a Car تعليم انجليزي

Ever want to buy a car while you are positive that it is the perfect one for you? And that you wasn’t decieved? Ever want to know the tricks about buying a perfect used car? Where to look for used cars? what to look for when buying a used car? What car is right for you? There are many questions you may have when it comes to used car buying process.
This guide will answer to some of these questions and hopefully, make the used car buying process easier for you. There are many essential facts you should consider before buying your next car so you won’t regret your decision for a moment afterwards.

There are three main and essential phases for buying a used car…

First, Studying phase
Be prepared. Do as much research as you can. Read reviews, consumer reports, ask colleagues and friends, use the internet, compare options, gather gas consumption data on the make and model you’re interested in. Try to determine maintenance costs and upkeep, etc.
Your goal should be to narrow your search to one or two models. Why? Because if you just enter a dealership without knowing what you want, chances are more likely than not that you won’t be happy with your purchase. Later you may find out that it’s simply not exactly what you wanted or what you can afford.

"Someone bought a used BMW for quite a reasonable price. When he went for servicing, they discovered that the rear shock absorber was leaking. The price for the part alone was close to 5000 LE! Finally, he sold his BMW and bought a used Toyota Camry that proved less expensive to maintain."

Create a list of the cars that you want to see, and try to make these cars of three or less models maximum.

Enter here for detailed information about how to prepare yourself for buying a used car http://eglearn.net/portal/page.php?122

Second, Comparing & Testing phase
You should pay a visite to the owners of the cars on your list to check the cars, and without a doubt, the first thing you should do you is check the car’s history and service records, this will help you to eliminate half of the vehicles from your list with potential problems. Vehicles that have been flooded or restored after serious accidents, those with rolled back odometers, heavily abused vehicles (e.g., ex-rentals), etc., can be eliminated after simply checking the history record of the vehicle.

For the rest of the cars on your list, you should check the cars by yourself very carefully. Ask a knowledgeable person who knows about cars to help you.

As a final step, bring the car to the mechanic you trust for an inspection. A word of caution, NEVER give a deposit before the car is inspected.

Enter here to learn more detailed information about how to inspect a used car like a Pro http://eglearn.net/portal/page.php?117


Third, Price negotiation and Paperwork phase

After choosing the car you want to buy, be extremely careful, you must check the registration papers that proves that the person your buying the car from is the actual owner of the car and its not a stolen car.
After that comes the price negotiation, when you use a proper negotiation technique you can get a reasonable discount.

Enter here to learn more how to succesfully get a discount when negotiating with the seller http://eglearn.net/portal/page.php?150

.

لقراءة ردود و اجابات الأعضاء على هذا الموضوع اضغط هنا
سبحان الله و بحمده

التصنيفات
معهد تعلم لغات العالم

Broken تعليم انجليزي


I wanted you to know that
I love the way you laugh
I wanna hold you high and steal your pain away…
I keep your photograph
I know it serves me well
I wanna hold you high and steal your pain

Cause I’m broken when I’m lonesome
And I don’t feel right when you’re gone away

You gone away, you don’t feel me, anymore

The worst is over now
And we can breathe again
I wanna hold you high, you steal my pain away
There’s so much left to learn
And no one left to fight
I wanna hold you high and steal your pain

Cause I’m broken when I’m open
And I don’t feel like I am strong enough
Cause I’m broken when I’m lonesome
And I don’t feel right when you’re gone away

Cause I’m broken when I’m open
And I don’t feel like I am strong enough
Cause I’m broken when I’m lonesome
And I don’t feel right when you’re gone away…

Cause I’m Broken when I’m lonesome
And I don’t feel right when you’re gone…
You gone away, you don’t feel me here anymore

لقراءة ردود و اجابات الأعضاء على هذا الموضوع اضغط هنا
سبحان الله و بحمده

التصنيفات
معهد تعلم لغات العالم

Amazing لتعلم الانجليزية

Amazing

The most destructive habit……………….Worry

The greatest Joy……………….Giving

The greatest loss……………….Loss of self respect

The most satisfying work……………….Helping others

The ugliest personality trait……………….Selfishness

The most endangered species……………….Dedicated Leaders

Our greatest natural resource……………….Our youth

The greatest "shot in the arm"……………….Encouragement

The greatest problem to overcome……………….Fear

The most effective sleeping pill……………….Peace of mind

The most crippling failure disease……………….Excuses

The most powerful force in life……………….Love

The most dangerous pariah……………….A gossiper

The world’s most incredible computer……………….the brain

The worst thing to be without……………….Hope

The deadliest weapon……………….the tongue

The two most power-filled words………………. “I can”

The greatest asset………………. Faith

The most worthless emotion………………. Self Pity

The most beautiful attire……………….Smile!

The most prized possession……………….Integrity

The most contagious spirit……………….Enthusiasm

The most important thing in life……………….Believing in God

لقراءة ردود و اجابات الأعضاء على هذا الموضوع اضغط هنا
سبحان الله و بحمده

التصنيفات
معهد تعلم لغات العالم

what is???? -تعلم الانجليزية


how are u
a simple cross(queistion
what is ur dream
what is the thing that u hope to achive it
what is ur goal in this life


شو هدفك من الحياه
شو حلمك
شو حابب تحقق في مستقبلك
بتمنى من الجميع المشاركه

لقراءة ردود و اجابات الأعضاء على هذا الموضوع اضغط هنا
سبحان الله و بحمده

التصنيفات
معهد تعلم لغات العالم

لمشاهدة أقوى وأروع الباقات الفضائية العربية والأوروبية -تعلم الانجليزية

لمشاهدة أقوى وأروع الباقات الفضائية العربية والأوروبية
الآن وبأسعار منافسة جداا وبآداء عالي ليسله مثيل
بتكنولوجيا جديدة في عالم الشيرينج
سيرفرات شيرسات (( Share-Sat ))
تقدم لكم
باقات جديدة وسيرفر كامل
نايل سات
( شامل الجزيرة الرياضية والشوسينما يوميا كاملة )
أوربت
أوروبي
يعني مفيش قناة هاتبقى مقفولة
الكل مفتوح معاك
بسعر منافس ولفترة محدودة
شروط تشغيل الخدمة
إنترنت دائم بسرعة مناسبة DSL
أحد الريسيفرات الأتية مرتبة بقوة أدائها
دريم بوكس بأنواعه
ريلووك بأنواعه
تريبل دراجون
ترومان 1000
كارت ستلايت بداخل الكمبيوتر (توينهان أو سكاي ستار2 أو ماشابه)
ترومان 100
ترومان 150
ترومان 160
هيوماكس 5400 بأنواعه

واليك سبل الأتصال وهي
SHARESAT@HOTMAIL.COM
من داخل مصر : 0181696140
من خارج مصر : 0181696140 002
رابط المدونة
الأسم : أحمد

لقراءة ردود و اجابات الأعضاء على هذا الموضوع اضغط هنا
سبحان الله و بحمده

التصنيفات
معهد تعلم لغات العالم

اتبع طريقه تعلم الانقلش و ما راح تندم لتعلم الانجليزية

اتبع طريقتي و ما راح تندم
اسهل طريقه ادرس عدل بالمدرسه
وستخدم الدكشنري
وطالع المسلسلات الكرتونيه ولافلام بالانقلش واي شي ما تعرفه الدكشنري عندك
وسمع اغاني بالانقلش
اهم شي المدرسه و الدكشنري

لقراءة ردود و اجابات الأعضاء على هذا الموضوع اضغط هنا
سبحان الله و بحمده

التصنيفات
معهد تعلم لغات العالم

The Taming of the Shrew لتعلم الانجليزية

12. The Taming of the Shrew

KATHARINE, the Shrew, was the eldest daughter of Baptista, a rich gentleman of Padua. She was a lady of such an ungovernable spirit and fiery temper, such a loud-tongued scold, that she was known in Padua by no other name than Katharine the Shrew. It seemed very unlikely, indeed impossible, that any gentleman would ever be found who would venture to marry this lady, and therefore Baptista was much blamed for deferring his consent to many excellent offers that were made to her gentle sister Bianca, putting off all Bianca’s suitors with this excuse, that when the eldest sister was fairly off his hands, they should have free leave to address young Bianca.

1

It happened, however, that a gentleman, named Petruchio, came to Padua, purposely to look out for a wife, who, nothing discouraged by these reports of Katharine’s temper, and hearing she was rich and handsome, resolved upon marrying this famous termagant, and taming her into a meek and manageable wife. And truly none was so fit to set about this herculean labour as Petruchio, whose spirit was as high as Katharine’s, and he was a witty and most happy-tempered humourist, and withal so wise, and of such a true judgment, that he well knew how to feign a passionate and furious deportment, when his spirits were so calm that himself could have laughed merrily at his own angry feigning, for his natural temper was careless and easy; the boisterous airs he assumed when he became the husband of Katharine being but in sport, or more properly speaking, affected by his excellent discernment, as the only means to overcome, in her own way, the passionate ways of the furious Katharine.

2

A-courting then Petruchio went to Katharine the Shrew; and first of all he applied to Baptista her father, for leave to woo his gentle daughter Katharine, as Petruchio called her, saying archly, that having heard of her bashful modesty and mild behaviour, he had come from Verona to solicit her love. Her father, though he wished her married, was forced to confess Katharine would ill answer this character, it being soon apparent of what manner of gentleness she was composed, for her music-master rushed into the room to complain that the gentle Katharine, his pupil, had broken his head with her lute, for presuming to find fault with her performance; which, when Petruchio heard, he said, “It is a brave wench; I love her more than ever, and long to have some chat with her;” and hurrying the old gentleman for a positive answer, he said, “My business is in haste, Signior Baptista, I cannot come every day to woo. You knew my father: he is dead, and has left me heir to all his lands and goods. Then tell me, if I get your daughter’s love, what dowry you will give with her.” Baptista thought his manner was somewhat blunt for a lover; but being glad to get Katharine married, he answered that he would give her twenty thousand crowns for her dowry, and half his estate at his death: so this odd match was quickly agreed on, and Baptista went to apprise his shrewish daughter of her lover’s addresses, and sent her in to Petruchio to listen to his suit.

3

In the mean time Petruchio was settling with himself the mode of courtship he should pursue; and he said, “I will woo her with some spirit when she comes. If she rails at me, why then I will tell her she sings as sweetly as a nightingale; and if she frowns. I will say she looks as clear as roses newly washed with dew. If she will not speak a word, I will praise the eloquence of her language; and if she bids me leave her. I will give her thanks as if she bid me stay with her a week.” Now the stately Katharine entered, and Petruchio first addressed her with “Good morrow, Kate, for that is your name, I hear.” Katharine, not liking this plain salutation, said disdainfully, “They call me Katharine who do speak to me.”—“You lie,” replied the lover; “for you are called plain Kate, and bonny Kate, and sometimes Kate the Shrew: but, Kate, you are the prettiest Kate in Christendom, and therefore, Kate, hearing your mildness praised in every town, I am come to woo you for my wife.”

4

A strange courtship they made of it. She in loud and angry terms showing him how justly she had gained the name of Shrew, while he still praised her sweet and courteous words, till at length, hearing her father coming, he said (intending to make as quick a wooing as possible), “Sweet Katharine, let us set this idle chat aside, for your father has consented that you shall be my wife, your dowry is agreed on, and whether you will or no, I will marry you.”

5

And now Baptista entering, Petruchio told him his daughter had received him kindly, and that she had promised to be married the next Sunday. This Katharine denied, saying she would rather see him hanged on Sunday, and reproached her father for wishing to wed her to such a mad-cap ruffian as Petruchio. Petruchio desired her father not to regard her angry words, for they had agreed she should seem reluctant before him, but that when they were alone he had found her very fond and loving; and he said to her, “Give me your hand, Kate; I will go to Venice to buy you fine apparel against our wedding-day. Provide the feast, father, and bid the wedding guests. I will be sure to bring rings, fine array, and rich clothes, that my Katharine may be fine; and kiss me, Kate, for we will be married on Sunday.”

6

On the Sunday all the wedding guests were assembled, but they waited long before Petruchio came, and Katharine wept for vexation to think that Petruchio had only been making a jest of her. At last, however, he appeared; but he brought none of the bridal finery he had promised Katharine, nor was he dressed himself like a bridegroom, but in strange disordered attire, as if he meant to make a sport of the serious business he came about; and his servant and the very horses on which they rode were in like manner in mean and fantastic fashion habited.

7

Petruchio could not be persuaded to change his dress; he said Katharine was to be married to him, and not to his clothes; and finding it was in vain to argue with him, to the church they went, he still behaving in the same mad way, for when the priest asked Petruchio if Katharine should be his wife, he swore so loud that she should, that, all amazed, the priest let fall his book, and as he stooped to take it up, this mad-brained bridegroom gave him such a cuff, that down fell the priest and his book again. And all the while they were being married he stamped and swore so, that the high-spirited Katharine trembled and shook with fear. After the ceremony was over, while they were yet in the church, he called for wine, and drank a loud health to the company, and threw a sop which was at the bottom of the glass full in the sexton’s face, giving no other reason for this strange act, than that the sexton’s beard grew thin and hungerly, and seemed to ask the sop as he was drinking. Never sure was there such a mad marriage; but Petruchio did but put this wildness on, the better to succeed in the plot he had formed to tame his shrewish wife.

8

Baptista had provided a sumptuous marriage feast, but when they returned from church, Petruchio, taking hold of Katharine, declared his intention of carrying his wife home instantly: and no remonstrance of his father-in-law, or angry words of the enraged Katharine, could make him change his purpose. He claimed a husband’s right to dispose of his wife as he pleased, and away he hurried Katharine off: he seeming so daring and resolute that no one dared attempt to stop him.

9

Petruchio mounted his wife upon a miserable horse, lean and lank, which he had picked out for the purpose, and himself and his servant no better mounted; they journeyed on through rough and miry ways, and ever when this horse of Katharine’s stumbled, he would storm and swear at the poor jaded beast, who could scarce crawl under his burthen, as if he had been the most passionate man alive.

10

At length, after a weary journey, during which Katharine had heard nothing but the wild ravings of Petruchio at the servant and the horses, they arrived at his house. Petruchio welcomed her kindly to her home, but he resolved she should have neither rest nor food that night. The tables were spread, and supper soon served; but Petruchio, pretending to find fault with every dish, threw the meat about the floor, and ordered the servants to remove it away; and all this he did, as he said, in love for his Katharine, that she might not eat meat that was not well dressed. And when Katharine, weary and supperless, retired to rest, he found the same fault with the bed, throwing the pillows and bedclothes about the room, so that she was forced to sit down in a chair, where if she chanced to drop asleep, she was presently awakened by the loud voice of her husband, storming at the servants for the ill-making of his wife’s bridal-bed.

11

The next day Petruchio pursued the same course, still speaking kind words to Katharine, but when she attempted to eat, finding fault with everything that was set before her throwing the breakfast on the floor as he had done the supper; and Katharine, the haughty Katherine, was fain to beg the servants would bring her secretly a morsel of food; but they being instructed by Petruchio, replied, they dared not give her anything unknown to their master. “Ah,” said she, “did he marry me to famish me? Beggars that come to my father’s door have food given them. But I, who never knew what it was to entreat for anything, am starved for want of food, giddy for want of sleep, with oaths kept waking, and with brawling fed; and that which vexes me more than all, he does it under the name of perfect love, pretending that if I sleep or eat, it were present death to me.” Here the soliloquy was interrupted by the entrance of Petruchio: he, not meaning she should be quite starved, had brought her a small portion of meat, and he said to her, “How fares my sweet Kate? Here, love, you see how diligent I am, I have dressed your meat myself. I am sure this kindness merits thanks. What, not a word? Nay, then you love not the meat, and all the pains I have taken is to no purpose.” He then ordered the servant to take the dish away. Extreme hunger, which had abated the pride of Katharine, made her say, though angered to the heart, “I pray you let it stand.” But this was not all Petruchio intended to bring her to, and he replied, “The poorest service is repaid with thanks, and so shall mine before you touch the meat.” On this Katharine brought out a reluctant “I thank you, sir.” And now he suffered her to make a slender meal, saying, “Much good may it do your gentle heart, Kate; eat apace! And now, my honey love, we will return to your father’s house, and revel it as bravely as the best, with silken coats and caps and golden rings, with ruffs and scares and fans and double change of finery;” and to make her believe he really intended to give her these gay things, he called in a tailor and a haberdasher, who brought some new clothes he had ordered for her, and then giving her plate to the servant to take away, before she had half satisfied her hunger, he said, “What, have you dined?” The haberdasher presented a cap, saying, “Here is the cap your worship bespoke;” on which Petruchio began to storm afresh, saying the cap was moulded in a porringer, and that it was no bigger than a cockle or walnut shell, desiring the haberdasher to take it away and make it bigger. Katharine said, “I will have this; all gentlewomen wear such caps as these.”—“When you are gentle,” replied Petruchio, “you shall have one too, and not till then.” The meat Katharine had eaten had a little revived her fallen spirits, and she said, “Why, sir, I trust I may have leave to speak, and speak I will: I am no child, no babe; your betters have endured to hear me say my mind; and if you cannot, you had better stop your ears.” Petruchio would not hear these angry words, for he had happily discovered a better way of managing his wife than keeping up a jangling argument with her; therefore his answer was, “Why, you say true; it is a paltry cap, and I love you for not liking it.”—“Love me, or love me not,” said Katharine, “I like the cap, and I will have this cap or none.”—“You say you wish to see the gown,” said Petruchio, still affecting to misunderstand her. The tailor then came forward and showed her a fine gown he had made for her. Petruchio, whose intent was that she should have neither cap nor gown, found as much fault with that. “O mercy, Heaven!” said he, “what stuff is here! What, do you call this a sleeve? it is like a demi-cannon, carved up and down like an apple tart.” The tailor said, “You bid me make it according to the fashion of the times;” and Katharine said, she never saw a better fashioned gown. This was enough for Petruchio, and privately desiring these people might be paid for their goods, and excuses made to them for the seemingly strange treatment he bestowed upon them, he with fierce words and furious gestures drove the tailor and the haberdasher out of the room; and then, turning to Katharine, he said, “Well, come, my Kate, we will go to your father’s even in these mean garments we now wear.” And then he ordered his horses, affirming they should reach Baptista’s house by dinner-time, for that it was but seven o’clock. Now it was not early morning but the very middle of the day, when he spoke this, therefore Katharine ventured to say, though modestly, being almost overcome by the vehemence of his manner, “I dare assure you, sir, it is two o’clock. and will be supper-time before we get there.” But Petruchio meant that she should be so completely subdued, that she should assent to everything he said, before he carried her to her father; and therefore, as if he were lord even of the sun, and could command the hours, he said it should be what time he pleased to have it, before he set forward; “For,” he said, “whatever I say or do, you still are crossing it. I will not go to-day, and when I go, it shall be what o’clock I say it is.” Another day Katherine was forced to practice her newly found obedience, and not till he had brought her proud spirit to such a perfect subjection, that she dared not remember there was such a word as contradiction, would Petruchio allow her to go to her father’s house; and even while they were upon their journey thither, she was in danger of being turned back again, only because she happened to hint it was the sun, when he affirmed the moon shone brightly at noonday. “Now, by my mother’s son,” said he, “and that is myself, it shall be the moon, or stars, or what I list, before I journey to your father’s house.” He then made as if he were going back again; but Katherine, no longer Katherine the Shrew, but the obedient wife, said, “Let us go forward, I pray, now we have come so far, and it shall be the sun, or moon, or what you please, and if you please to call it a rush candle henceforth, I vowed it shall be so for me.” This he was resolved to prove, therefore he said again, “I say, it is the moon.”—“I know it is the moon,” replied Katherine. “You lie, it is the blessed sun,” said Petruchio. “Then it is the blessed sun,” replied Katherine; “but sun it is not, when you say it is not. What you will have it named, even so it is, and so it ever shall be for Katherine.” Now then he suffered her to proceed on her journey; but further to try if this yielding humour would last, he addressed an old gentleman they met on the road as if he had been a young woman, saying to him, “Good morrow, gentle mistress;” and asked Katherine if she had ever beheld a fairer gentlewoman, praising the red and white of the old man’s cheeks, and comparing his eyes to two bright stars; and again he addressed him, saying, “Fair lovely maid, once more good day to you!” and said to his wife, “Sweet Kate, embrace her for her beauty’s sake.” The now completely vanquished Katharine quickly adopted her husband’s opinion, and made her speech in like sort to the old gentleman, saying to him, “Young budding virgin, you are fair, and fresh, and sweet: whither are you going, and where is your dwelling? Happy are the parents of so fair a child.”—“Why, how now, Kate,” said Petruchio; “I hope you are not mad. This is a man, old and wrinkled, faded and withered, and not a maiden, as you say he is.” On this Katharine said, “Pardon me, old gentleman; the sun has so dazzled my eyes, that everything I look on seemeth green. Now I perceive you are a reverend father: I hope you will pardon me for my sad mistake.”—“Do, good old grand-sire,” said Petruchio, “and tell us which way you are travelling. We shall be glad of your good company, if you are going our way.” The old gentleman replied, “Fair sir, and you my merry mistress, your strange encounter has much amazed me. My name is Vincentio, and I am going to visit a son of mine who lives at Padua.” Then Petruchio knew the old gentleman to be the father of Lucentio, a young gentleman who was to be married to Baptista’s younger daughter, Bianca, and he made Vincentio very happy, by telling him the rich marriage his son was about to make: and they all journeyed on pleasantly together till they came to Baptista’s house, where there was a large company assembled to celebrate the wedding of Bianca and Lucentio, Baptista having willingly consented to the marriage of Bianca when he had got Katharine off his hands.

12

When they entered, Baptista welcomed them to the wedding feast, and there was present also another newly married pair.

13

Lucentio, Bianca’s husband, and Hortensio, the other new married man, could not forbear sly jests, which seemed to hint at the shrewish disposition of Petruchio’s wife, and these fond bridegrooms seemed high pleased with the mild tempers of the ladies they had chosen, laughing at Petruchio for his less fortunate choice. Petruchio took little notice of their jokes till the ladies were retired after dinner, and then he perceived Baptista himself joined in the laugh against him: for when Petruchio affirmed that his wife would prove more obedient than theirs, the father of Katharine said, “Now, in good sadness, son Petruchio, I fear you have got the veriest shrew of all.”—“Well,” said Petruchio, “I say no, and therefore for assurance that I speak the truth, let us each one send for his wife, and he whose wife is most obedient to come at first when she is sent for, shall win a wager which we will propose.” To this the other two husbands willingly consented, for they were quite confident that their gentle wives would prove more obedient than the headstrong Katharine; and they proposed a wager of twenty crowns, but Petruchio merrily said, he would lay as much as that upon his hawk or hound, but twenty times as much upon his wife. Lucentio and Hortensio raised the wager to a hundred crowns, and Lucentio first sent his servant to desire Bianca would come to him. But the servant returned, and said, “Sir, my mistress sends you word she is busy and cannot come.”—“How,” said Petruchio, “does she say she is busy and cannot come? Is that an answer for a wife?” Then they laughed at him, and said, it would be well if Katharine did not send him a worse answer. And now it was Hortensio’s turn to send for his wife; and he said to his servant, “Go, and entreat my wife to come to me.”—“Oh ho! entreat her!” said Petruchio. “Nay, then, she needs must come.”—“I am afraid, sir,” said Hortensio, “your wife will not be entreated.” But presently this civil husband looked a little blank, when the servant returned without his mistress; and he said to him, “How now! Where is my wife?”—“Sir,” said the servant, “my mistress says, you have some goodly jest in hand, and therefore she will not come. She bids you come to her.”—“Worse and worse!” said Petruchio; and then he sent his servant, saying, “Sirrah, go to your mistress, and tell her I command her to come to me.” The company had scarcely time to think she would not obey this summons, when Baptista, all in amaze, exclaimed, “Now, by my halidame, here comes Katharine!” and she entered, saying meekly to Petruchio, “What is your will, sir, that you send for me?”—“Where is your sister and Hortensio’s wife?” said he. Katharine replied, “They sit conferring by the parlour fire.”—“Go, fetch them hither!” said Petruchio. Away went Katharine without reply to perform her husband’s command. “Here is a wonder,” said Lucentio, “if you talk of a wonder.”—“And so it is,” said Hortensio; “I marvel what it bodes.”—“Marry, peace it bodes,” said Petruchio, “and love, and quiet life, and right supremacy; and, to be short, everything that is sweet and happy.” Katharine’s father, overjoyed to see this reformation in his daughter, said, “Now, fair befall thee, son Petruchio! you have won the wager, and I will add another twenty thousand crowns to her dowry, as if she were another daughter, for she is changed as if she had never been,”—“Nay,” said Petruchio, “I will win the wager better yet, and show more signs of her new-built virtue and obedience.” Katharine now entering with the two ladies, he continued, “See where she comes, and brings your froward wives as prisoners to her womanly persuasion. Katharine, that cap of yours does not become you; off with that bauble, and throw it under foot.” Katharine instantly took off her cap, and threw it down. “Lord!” said Hortensio’s wife, “may I never have a cause to sigh till I am brought to such a silly pass!” And Bianca, she too said, “Fie, what foolish duty call you this?” On this Bianca’s husband said to her, “I wish your duty were as foolish too! The wisdom of your duty, fair Bianca, has cost me a hundred crowns since dinner-time.”—“The more fool you,” said Bianca, “for laying on my duty.”—“Katharine,” said Petruchio, “I charge you tell these headstrong women what duty they owe their lords and husbands.” And to the wonder of all present, the reformed shrewish lady spoke as eloquently in praise of the wifelike duty of obedience, as she had practiced it implicitly in a ready submission to Petruchio’s will. And Katharine once more became famous in Padua, not as heretofore, as Katharine the Shrew, but as Katharine the most obedient and duteous wife in Padua.

لقراءة ردود و اجابات الأعضاء على هذا الموضوع اضغط هنا
سبحان الله و بحمده

التصنيفات
معهد تعلم لغات العالم

مهم جدا (( معنى كلمة ياهو )) الحقيقي .. لتعلم الانجليزية

مهم جدا (( معنى كلمة ياهو )) الحقيقي ..

هل تعرف مامعنى كلمة ياهو ؟
اكيد كلكم تعرفون شركه Yahoo الموجود موقعها بالانترنت
وهي في الاصل شركه يهوديه
واتخذت شعارها هذا لموقعها…ولكن..

هل تعرف ماذا تعني كلمه Yahoo ? !! ؟

هي كلمه يهوديه و تعني إلهُنا (الاله) باللغه العبريه وهو الاله الذي ينتظره اليهود في تورآتهم المحرفه
لأنهم يؤمنون بأنه سيأتي ويتبعوه
ويقتل كل من لا يؤمن به ويرفع من شأن اليهود..
ويؤمنون ايضا …انه لن يأتي حتى يُبنى هيكل سليمان فوق أنقاض المسجد الاقصى
وأن لظهوره علامات لا أتذكر منها الا ظهور البقره الحمراء

بقي شيء واحد ومهم…
هل تعرف من هو هذا ال Yahoo ؟؟؟

انه …الأعور الدجال…بمفهومنا نحن كمسلمين
مع إختلافنا الجذري طبعا عن أحفاد القرده والخنازير بطريقه ظهوره وصفاته وما شابه
بعقيدتنا الاسلاميه التي توضح ذلك…

…………

لكن دخلت كذا مدونة ولقيت رد لاحد الاعضاء واشار بأن

الإله في اللغة العبرية تسمى Yahweh وليس Yahoo :والتي تعني (1)واحد من جنس من البهائم له شكل الإنسان (2)الجلف،الفظ.

والكلمة كما هي موجوده في القاموس
Main Entry: ya.hoo
Pronunciation: ‘yA-(")hü, ‘yä-
Function: noun
Date: 1726
Inflected Form(s): plural yahoos
1 capitalized : a member of a race of brutes in Swift’s Gulliver’s Travels who have the form and all the vices of humans
2 : a boorish, crass, or stupid person
– ya.hoo.ism /-"i-z&m/ noun

للأمااااااااااااانه منقوووووووول ..
بس وخس

حسبي الله ونعم الوكيل فيهم

لقراءة ردود و اجابات الأعضاء على هذا الموضوع اضغط هنا
سبحان الله و بحمده

التصنيفات
معهد تعلم لغات العالم

وداعاً للدروس الخصوصي -تعلم الانجليزية

بمناسبة قدوم الفصل الدراسي الجديد , ازف لكم عنوان ارقى موقع لتعلم اللغة الانكليزية
صدق او لا تصدق ! كل ما تحتاجه لتعلم اللغة الانكليزية موجود في هذا الموقع من قواعد واصوات واختبارات وحوارات
حيث يوجد اكثر من 60 درس قواعد مشروحة باللغة العربية واكثر م5 حوار جمعيها مترجم للغة العربية مع امكانية الاستماع للحوار ويوجد فيه شرح وافي للاصوات باللغة العربية والكثير من الامثلة التي تستطيع من خلالها فهم الاصوات بصورة ادق واخيراً هذا
عنوان الموقع هو
لاتنسوني بالردود

لقراءة ردود و اجابات الأعضاء على هذا الموضوع اضغط هنا
سبحان الله و بحمده

التصنيفات
معهد تعلم لغات العالم

اتحداكم اذا ما تعلمتم انجليزي معي بطريقه مضحكه وسهله في دقايق معدوده لتعلم الانجليزية

اتحداكم اذا مااتعلمتم انجليزي معي بطريقه مضحكه وسهله في دقايق معدوده

كيف حالكم

ازعجونا في اللغه وهي سهله بس المشكله في المعلم, فقع روسنا بالقواعد والفاعل والمنصوب والناصب والحرامي

لكن انا جيتكم وبعلمكم بدون وجع راس يالله نبدأ:

افرض واحد ضربك على مصبعك بقوه وش بتقول : اي اي اي ,,,,, لاتسوي نفسك ذكي وتقول اح ,,لأن الضربه قويه لازم اي اي اي ,,,,
i = معنها = انا

هل تحب جبنة بوك= لاحظ بوك بس نوع فاخر +بوك= book = كتاب
هل تحب الكت كات= لاحظ كات بس نوع بناتي فاخر+كات=cat =قط >>> جعله يمشخكم
هل تحب شاي= لاحظ شاي = shy = خجول <<<<<< يعني تقدار تقول : i’m shy <<<<<<<<< انا خجول

وانتي واقفه تطالعين المرايه ,,,, فار مر ,,, تحت رجولك ماذا يحدث,,,, بتصير مشاكل كبيره ,,, ليش كذا ؟
الجواب: فار مر
فار مر ,,,, معنها مزارع ,,,,, ككك; farmer <<<< مزارع

من مايعرف الرئيس الأرهابي ( بوش ) بوش -بوش = push = يدفع _يعني = يدف = وتلاحضونها على الأبواب

يعني تقدار تقول= ادفع الباب او دف الباب = push the door = بوش ذا دور

كلمه ثانيه:واحد يقولك: كيل تفاح تصير قوي_ كيل برتقال _كيل موز

لاحظ ( كيل ) كيل -كيل = تعني = يقتل او اقتل = kill
مثال = اقتلني = كيل مي = kill meاو= اقتله = كيل هيم= kill him

كلمه ثانيه:

واحد يطق الباب وش تقوله: اكيد تقول ( مين) مين مين مين
mean = مين = تعني = معنى = او قصد = كأنك تسئل وش معنى كلامك او وش قصدك
مثال: تسئل واحد وش قصدك ؟ what do you mean = وات دو يو مين
كلمه ثانيه:

وعلى فكره كلمة = com الي تشفونها في الرابط = تعني = شركه = وهي اختصار كلمة = company

تسمعون البزر يقول الى امه : ماما يالله قوه البيت = قوه قوه = ياقليب قليبوه
المهم واضح معنها لكم :
go = كوه = قوه
يالله نروح= let is go = ليتس قوه

كف = فيه احد ما جاه كف على وجه ؟ انا بصراحه تصفقت لين دخت

كف= معنها = كحه . كف = cough تقدار تقول= i have cough = اي هاف كف = انا عندي كحه او سعال

مذر كير = من مافيه من البنات مايعرف مذر كير = طبعا نوضحها للشباب = هذي ماركه تهتم بملابس الأطفال او اسم

محلات تهتم بملابس الأطفال تشفونها دائما بلأسواق ( دعايه مجانيه ) يالله بسيطه ,المهم

مذر كير= عباره عن كلمتين دائما النساء ينطقونها ومايدرون انهم يتحدثون الأنجليزيه بطلاقه , نقسم الكلمتين

مذر = ام +ماما +امي= الي تبون تسمونها= مثال / هذه امي = this is my mother = ذس از ماي مذر

كير= عنايه= او اهتمام او يهتم او يحرص= care = كير = مثال/ انا اهتم فيك = i care about you = اي كير اباوت يو

انا اهتم = i care = اي كير

باوار هورس = مشروب الطاقه المعروف موجود في السوبرماركت = لو تلاحظون عليه رسمة حصان

هورس = حصان = horse باوار= قوه =power

ركزوا معي في تركيب الجمله = انا عندي حصان = i have horse =

لاحظوا = i have = متكرره , i have = انا عندي
يعني حطها في بداية الجمله وحط اي شي عندك = مثال / سياره + كتاب + اي شي = i have a car = انا عندي سياره

الرئيس الأمريكي السابق ( بيل كلينتون )

بيل + bill = فاتورة = يعني وانت في المطعم تبي الفاتوره تقول= عطني الفاتوره = give me the bill = قيف مي ذا بيل
او تقول = بيل بليز = فاتوره لو سمحت = اهم شي تدبر عمرك

بلوتوث = واواواواو
bluetooth = معروفه مايبي لها طقة عصاة , بس اللي كثيرين مايعرفونه انه وش معنها ؟
بلوتوث تعني = الناب الأزرق = او لو حبيتوا نقول الضرس الأزرق ماشي,
بلو= blue = ازرق
توث= tooth =الناب او الضرس

هذا الحرف وشلون تنطقونه ( T ) = تي صح = تي ,تي , تي= معنها = شاهي = t ea = تي

سيف = سيف معروف اذا بغيت ترقص في العرضه مع الشيوخ لازم تجيب معك سيف وتنتبه لاتخبط الي جمبك

سيف= save = يحفظ او يحمي او ينقذ = يعني تقدار تقول: احمني او انقذني = save me او احفظ المعلومات = save it او احفظ الصوره =save the picture = سيف ذا بيكتشر

فار = مخلوق نذل يصعب مسكه الى اذا جبت له قطو لأن القطو رجال ومايخاف اما نحن الرجال الله يخلف علينا والله ننحاش وتوصل انه ننقل من الحي كله ونترك له البيت ملعون الوالدين

فار= far = معنها = بعيد = تقدار تقول = انت بعيد مره = u are so far = يو ار سو ( فار) = so = تعني جدا ,مثل very
يعني تقدار تقول= u are very far =يو ار فيري فار = على كيفكم

ني = اللحم ني او الدجاج مو مستوي ني
ني= knee = معنها = ركبه

بس ماعليكم من حرف الكاف في بداية الكلمه ماينطق =k nee = تنطق = ني

كان = ( كان) ياما( كان) في قديم الزمان تركي وا م كشه , بس ( كان ) فيه ام القنازع وخربت عليهم

كان = CAN = يستطيع او يقدر = انا استطيع = I CAN

ممكن يكون معنها اسم بمعنى = علبه او صفيحه = يعني علبة البيبسي تسمى كان لأن فيه فرق بين العلبه والقزازه

طيب وش رايكم كسبت التحدي ولا لا؟

وسلام مني للجميع والقائمين على المنتدي شكر خاص ويعطيكم العافيه

منقوووووول

لقراءة ردود و اجابات الأعضاء على هذا الموضوع اضغط هنا
سبحان الله و بحمده